THE RELATIONSHIP BETWEEN THE REVELATION AND THE JUDGEMENT OF GOD IN THE CONTEXT OF ROMANS 1:18-21
DOI:
https://doi.org/10.19141/1809-2454.kerygma.v14.n02.p35-54Keywords:
Revelation, Judgment, Sin, Justice, Wrath, SalvationAbstract
The terms and expressions of the periscope of Romans 1:18-21 converge to a universality of a previous knowledge of divine revelation, that conceptually gathers the divine elements of revelation and wrath, capable of generating judgment. The syntactic-semantic constructions of these four verses themselves constitute a solid bridge between revelation and judgment. The juxtaposition between these two factors, in a biunivocal correspondence, which involves degree and depth, is the structural basis of this exegetical study, under the textual core of Romans 1:18-21. In this sense, it will be essential to detect the historical-theological characteristics of the relevant textual elements in Romans 1:18-21, which favor the qualification of the degree of knowledge of the gentiles. Presumably, God’s knowledge is shown in the text as evident and his attributes are clearly recognizable; his wrath is revealed as a reaction to the fact of them not glorifying God, even in face of this knowledge.
Downloads
References
AESCHYLUS. Prometheus. Traduzido em inglês por Alan H. Sommerstein. Loeb Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009. 3 vols.
ANTIPHON. Minor Attic Orators. Traduzido em inglês por K. J. Maidment. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1960. 2 vols.
APPIAN. The Civil Wars. Traduzido em inglês por Horace White. Loeb Cambridge, MA: Harvard University Press, 1921. 4 vols
ARISTOPHANES. The Comedies of Aristophanes. Traduzido em inglês por William James Hickie. London: Bohn, 1853.
ARISTÓTELES. Metaphysica. London: House BG. Press, 1895.
BARNABAS. Epistle. Traduzido em inglês por Kirsopp Lake. Loeb Classical Library. New York: G. P. Putnam’s Sons, 1919. 2 vols.
BAUER, W.; DANKER F. W.; WILLIAM F. A.; GINGRICH F. W. Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3 ed. Chicago: University of Chicago Press, 2000.
BOTTERWECK G. J.; RINGGREN, H. Theological Dictionary of the Old Testament. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1973. v. 2.
BRENTON, L. C. L. The Septuagint with Apocrypha: Greek and English. Michigan: Hendrickson Publishers, 1986.
CAMARGO, A. C. Divulgação da tecnologia de irradiação de alimentos e outros materiais: Conservação por irradiação. [200-]. Disponível em: <http://bit.ly/aorganoleptica>. Acesso em: 6 de nov. de 2019.
CLEMENT. Epistle I, II. Traduzido em inglês por Kirsopp Lake. 2 vols. Loeb Classical Library. New York: G. P. Putnam’s Sons, 1919.
DIDACHE. Traduzido em inglês por Kirsopp Lake. 2 vols. Loeb Classical Library. New York: G. P. Putnam’s Sons, 1919.
DIOGENES, L. Lives of Eminent Philosophers. Traduzido em inglês por R. D. Hicks. Cambridge: Harvard University Press, 1972.
DOBSON, J. H. Aprenda o Grego do Novo Testamento. Rio de Janeiro: Casa Publicadora das Assembléias de Deus, 1994.
DUNN, J. D. G. Romans. In: Word Biblical Commentary. Dallas: Word, Incorporated, 2002.
ERLANDSSON, S. The Wrath of YHWH. Tyndale Bulletin 23, 1973.
EURÍPIDES. Medea. Traduzido em inglês por David Kovacs. 8 vols. Loeb Classical Library. Cambridge: Harvard University Press, 1994.
ÉSQUILO. Choephoroe. Traduzido por F. A. Paley. London: Bell and Daldy, 1871.
HARRIS, R. L.; ARCHER, G. L.; WALTKE, B. K. Theological wordbook of the Old Testament. Chicago: Moody press, 1980.
HERMAS. Similitude. Traduzido em inglês por Kirsopp Lake. Loeb Cambridge, MA: Harvard University Press, 1965. 2 vols.
HERÓDOTO. Los nueve libros de la Historia. Madrid, Espanha: Editorial Edaf, 1989.
HERODOTUS. The Histories. Traduzido em inglês por A. D. Godley. Loeb Classical Library. New York: G. P. Putnam’s Sons, 1928. 4 vols.
HIPPOCRATES. Heracleitus: On The Universe. Traduzido em inglês por W. H. S. Jones. 2 vols. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1959.
HOLMES, M. W. The Apostolic Fathers: Greek Texts and English Translations. Grand Rapids, Michigan: Baker Books, 1999.
HOMER. Homer’s Odyssey. London: Clarendon Press, 1901.
HOMER. The Iliad. Cyropaedia. Traduzido em inglês por A. T. Murray. 2 vols. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1924.
IAMBLICHUS. Jamblichi de Mysteriis Liber ad Fidem Codicum Manu Scriptorum Recognovit Gustavus Parthey. Berolini: Prostat In Libraria Friderici Nicolai, 1857.
IGNATIUS. Epistle to Trallians. Traduzido em inglês por Kirsopp Lake. 2 vols. Loeb Classical Library. New York: G. P. Putnam’s Sons, 1919a.
IGNATIUS. Magnesians. Traduzido em inglês por Kirsopp Lake. 2 vols. Loeb Classical Library. New York: G. P. Putnam’s Sons, 1919b.
IGNATIUS. To the Romans. Traduzido em inglês por Kirsopp Lake. 2 vols. Loeb Classical Library. New York: G. P. Putnam’s Sons, 1919c.
IRENEO. Ireneus against Heresies. Ante-Nicene Fathers, eds. Alexander Roberts e James Donaldson. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1979.
ISOCRATES. To Demonicus. Traduzido em inglês por George Norlin. 3 vols. Loeb Classical Library. New York: G. P. Putnam’s Sons, 1929.
JOSEPHI, F. Opera. Traduzido em latim por Ambrosio Firmin Didot. Paris: Institut Imperialis Francie Typographo, 1865.
JOSEPHUS. F. The Jewish War. Traduzido em inglês por H. St. J. Thackeray. 13 vols. Loeb Classical Library. New York: G. P. Putnam’s Sons, 1926.
JOSEPHUS. F. Jewish Antiquities. Traduzido em inglês por H. St. J. Thackeray. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1930.
KITTEL, G.; FRIEDRICH, G. Theological Dictionary of the New Testament. Traduzido por G. W. Bromiley. Grand Rapids: Eerdmans, 1976. 10 vols.
LIDDELL, H. G.; SCOTT, R. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1996.
MOTA, B. Plutarco: Obras morais - Sobre a face visível no orbe da lua. Coimbra, PT: Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos da Universidade de Coimbra, 2010.
OMANSON, R. L. Variantes Textuais do Novo Testamento. Barueri, SP: Sociedade Bíblica do Brasil. 2010.
PLATO. Laws. Traduzido em inglês por R. G. Bury. . Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1961a. 12 v.
PLATO. Sophist. Traduzido em inglês por Harold North Fowler. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1961b. 12 v.
PLATO. Theaetetus. Traduzido em inglês por Harold North Fowler. 12 vols. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1961c.
PLATO. Phaebo. Traduzido em inglês por W.R.M. Lamb. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1966. 12 v.
PLATO. Gorgias. Traduzido em inglês por W.R.M. Lamb. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1967. 12 v.
PLUTARCH. Moralia. Traduzido em inglês por Harold Cherniss. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1957. 16 vols.
POLYBIUS. Histories. Traduzido em inglês por W. R. Paton. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1979. 6 v.
POLYCARP. Epistle to the Philippians. Traduzido em inglês por Bart D. Ehrman. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003.
SÓFOCLES. Oedipus Tyrannus. Traduzido em inglês por F. Storr. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1939.
SOPHONES. Electra. Traduzido em inglês por F. Storr. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1939. 7 v.
STRABO. Geography. Traduzido em inglês por Horace Leonard Jones. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1932. 7 v.
The Epistle to Diognetus. Traduzido em inglês por Kirsopp Lake. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1965. 2 V.
THUCYDIDES. History of the Peloponnesian War. Traduzido em inglês por C. F. Smith. Loeb Cambridge, MA: Harvard University Press, 1913. 4 v.
TOMSIN, A. Studien zur Papyrologie und antiken Wirtschaftsgeschichte. Bonn, DE: Friedrich Oertel, 1964.
TUCÍDIDES. História da Guerra do Peloponeso. Traduzido em inglês por Mário da Gama Kury. São Paulo, SP: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, 2001.
XENOPHON. Cyropaedia. Traduzido em inglês por Walter Miller. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1914. 7 v.
XENOPHON. Hellenica. Traduzido em inglês por C. L. Brownson. The Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1918. v. 1.
XENOPHON. Memorabilia. Traduzido em inglês por E. C. Marchant. 7 vols. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1923a.
XENOPHON. Oeconomicus. Traduzido em inglês por E. C. Marchant. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1923b.
XENOPHON. On Hunting. Traduzido em inglês por E. C. Marchant. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1925. 7 v.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Statement
In summary, authors who publish in Kerygma must agree that:
-
Once accepted for publication, the copyright of the articles is transferred to Kerygma.
-
All third-party materials used in the text must be properly referenced.
-
Authors must hold the rights or permissions for the use of images, tables, and other graphic materials.
-
Authors guarantee that the submitted manuscript is original, of their own authorship, and has not been submitted or published elsewhere.
-
The opinions and ideas expressed in the texts are the sole responsibility of the authors and do not necessarily reflect the views of the journal.
-
The editors reserve the right to make textual revisions and adjustments in accordance with the journal’s editorial standards.
-
Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication, with the work licensed under the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International License.
-
Authors authorize the reproduction and adaptation of the material by Kerygma, with the authors’ participation or express authorization when required.
-
The journal may distribute, store, archive, and make the articles available through any physical or digital means, whether free of charge or paid.
-
Authors may enter into separate agreements for the non-exclusive distribution of the published version of the work, provided that the original publication in Kerygma is acknowledged.
-
Full or partial reproduction of the texts in other publications requires prior written authorization from the editor.
-
Authors are permitted and encouraged to publish and distribute their work online (e.g., in institutional repositories or personal webpages) before or during the editorial process, as this may increase the visibility and citation impact of the published work.




