A influência da AFAM no preparo das esposas e futuras esposas de pastores no unasp, campus Engenheiro Coelho (SP)
Palabras clave:
Afam, esposa de pastor, Unasp, capacitaçãoResumen
As esposas dos líderes religiosos sempre exerceram grande influência sobre os seus cônjuges, ainda mais no contexto atual de crescente participação feminina na missão da Igreja. Portanto, o presente estudo visa saber qual é a contribuição da Área Feminina da Associação Ministerial (Afam) para a capacitação das esposas e futuras esposas de pastor da Igreja Adventista do Sétimo Dia. De modo mais específico, procura-se por esta pesquisa responder as seguintes perguntas: (1) qual a influência da Afam sobre o preparo das esposas e futuras esposas de futuros pastores; (2) se a Afam tem cumprido o seu papel em comparação com seus objetivos. O trabalho também se propõe a resgatar um pouco da história do departamento, haja vista a escassez de literatura dessa natureza. Além da apuração bibliográfica, a monografia conta com uma pesquisa de campo realizada junto as esposas e futuras esposas de pastor residentes em 2003, no Unasp, Campus Engenheiro Coelho, SP.Descargas
Citas
Allmen, J. J. Von, ed. Vocabulário Bíblico. 3ª ed. São Paulo: Aste, 2001.
Ata da Afam da Fat-Unasp-C2, 1992.
Ata da Conferencia Geral, 1987.
Ata da Divisão Sul-Americana, 1982.
Ata da União Central Brasileira, 1982.
Ata da União Sul Brasileira, 1984.
Barbosa, Dirce. Entrevista realizada em 17 de Setembro de 2003, UNASP.
Bingemer, Maria clara. O Rosto Feminino da Teologia. Traduzido por João p. Gomes. Aparecida, SP: Santuário, 1990.
Brown, Colin e outros, ed. Dicionário internacional de Teologia do Novo Testamento. São Paulo: Vida Nova, 1989.
Buckland, A. R. Dicionário Bíblico Universal. São Paulo:Vida Nova, 1981.
Burlandy, Ednice. Entrevista realizada em 16 de Setembro de 2003, UNASP.
Burril Cynthia. Manual para Evangelismo Feminino. Traduzido por Arlete I. Vicente. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 2001.
Davis, John D. Dicionário da Bíblia. 20ª ed. Rio de Janeiro: Candeia, 1996.
Douglas, J.d. ed. O Novo Dicionário da Bíblia. Traduzido por João Bentes. São Paulo: Vida Nova, 1995.
Estrada, Antonio. Família: Uma Sociedade Que Pode dar Certo. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 2003.
Gardner, Paul ed. Quem é Quem na Bíblia Sagrada. Traduzido por Josué ribeiro. São Paulo: Vida Nova, 1999.
George, Elizabeth. Uma Mulher Segundo o Coração de Deus. Traduzido por Patrícia Kerr Campinas, SP: United Press, 2000.
Grelot, Pierre. A condição da mulher segundo o novo testamento. Aparecida, SP: Santuário, 1998.
Guedes, Meibel. Guia Para Diretora do Ministério da Mulher. Arthur Nogueira, SP: Gráfica da União, 1997.
____________. Informação por e-mail passada em 26 de Agosto de 2003.
____________, ed. Ministério da Mulher. Artur Nogueira, SP: Gráfica da UCB.
Hardinge, Leslie. Estes Foram Vencedores. Santo André, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1983.
Knott, Bill. “A World to Win”. Adventist Review, 22 de abril de 1999, 24-25.
Kraff,Vickie. Mulheres Discipulando Mulheres. São Paulo: Abba Press, 1999.
Lima, Rubenita. Mulher ou ser Humano. São Paulo: Hagnos, 2001.
Manual Para Secretários Ministeriais. Silver Springs, MA, 1991.
Mcclarty, Wilma. Biografias bíblicas. Traduzido por Lícius O. Lindquist. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 2001.
Novaes, Marlei. Entrevista realizada em 18 de Setembro de 2003, UNASP.
Perez, Ana. Entrevista realizada em 18 de Setembro de 2003, UNASP.
Prato, Tânia. Entrevista realizada em 17 de Setembro de 2003, UNASP.
Ramos, Elda. Entrevista realizada em 15 de Setembro de 2003, UNASP.
Reis, Irani. Entrevista realizada em 15 de Setembro de 2003, UNASP.
Revista Adventista. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, janeiro de 1995.
Revista do Ancião. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, III Trimestre de 2003.
Revista da Afam. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, II Trimestre de 2003.
Sarli, Vanira. Entrevista realizada em 25 de Agosto de 2003, União Central Brasileira.
Schwantes, Siegfried J. Arqueologia. São Paulo: Gráfica do IAE, 1988.
Stencel, Ellen. Entrevista realizada em 17 de Setembro de 2003, UNASP.
Sullivan, Bárbara. A mulher que quero Ser. Traduzido por Wanda de Assumpção. São Paulo: Mundo Cristão, 1986.
Timm, Marli. Entrevista realizada em 18 de Setembro de 2003, UNASP.
Vaux R. Instituições de Israel no A. T. Traduzido por Daniel de Oliveira.
São Paulo: Editora Teológica, 2003.
White, Ellen G. Patriarcas e Profetas, 15 ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1997.
____________ O Lar Adventista. Traduzido por Carlos A. Trezza. 11ª ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1996.
____________ Liderança Cristã. Traduzido por Sonia Maria M. Gazeta.
Santo Amaro, SP: Gráfica do Instituto Adventista de Ensino, 1988.
____________ Evangelismo. Traduzido por Octávio Santo. 3ª ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1997.
____________ Beneficência Social. Traduzido por Carlos A. Trezza. 2ª ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1987.
____________ Obreiros Evangélicos. Traduzido por Isolina A. Waldvogel. 5º ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1993.
Willians, Derek ed. Dicionário Bíblico. São Paulo:Vida Nova, 2000.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Declaración de derechos de autor
En síntesis, los autores que publican en Kerygma deben aceptar que:
-
Una vez aceptados para publicación, los derechos de autor de los artículos se transfieren a Kerygma.
-
Todo material de terceros utilizado en el texto debe estar debidamente referenciado.
-
Los autores deben poseer autorización para el uso de imágenes, tablas y demás materiales gráficos.
-
Los autores garantizan que el texto enviado es original, de su autoría, y que no ha sido sometido ni publicado en otro medio.
-
Las ideas y opiniones expresadas son de exclusiva responsabilidad de los autores y no representan necesariamente la posición de la revista.
-
Los editores se reservan el derecho de realizar ajustes textuales y adecuaciones a las normas editoriales.
-
Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación, bajo la licencia Creative Commons Atribución–No Comercial 4.0 Internacional.
-
Los autores autorizan la reproducción y adaptación del material por parte de Kerygma, con participación o autorización expresa cuando sea necesario.
-
La revista podrá distribuir, almacenar, archivar y poner a disposición los artículos por cualquier medio físico o digital, gratuito o de pago.
-
Los autores pueden celebrar contratos adicionales para la distribución no exclusiva del trabajo, con reconocimiento de la publicación original en Kerygma.
-
La reproducción total o parcial de los textos en otros medios requiere autorización previa y por escrito del editor.
-
Los autores están autorizados y estimulados a difundir sus trabajos en línea antes o durante el proceso editorial, con el fin de ampliar su impacto académico.




