Tradução Comentada de uma Carta Inédita de Ellen G. White à Luz do Movimento Hermenêutico de Steiner
PDF

Palavras-chave

Ellen G. White
George Steiner
movimento hermenêutico
tradução comentada
teoria da tradução

Como Citar

XIOMARA CARO NIÑO, L.; PAIM VELOSO DE CASTRO, T.; LUIZ TORRES, M. Tradução Comentada de uma Carta Inédita de Ellen G. White à Luz do Movimento Hermenêutico de Steiner. Kerygma, Engenheiro Coelho, SP, v. 20, n. 1, p. e2017, 2025. DOI: 10.19141/1809-2454.kerygma.v20.n1.pe2017. Disponível em: https://revistas.unasp.edu.br/kerygma/article/view/2017. Acesso em: 23 dez. 2025.

Resumo

George Steiner (1929-2020) foi uma figura imponente nas ciências humanas, que conseguiu conectar literatura, filosofia e pensamento judaico. Sua abordagem interdisciplinar e erudição o tornaram famoso e controverso. Seu livro After Babel [Depois de Babel] (1975) defende que a tradução é fundamental para a comunicação humana, interpretando a história bíblica de Babel como uma metáfora para a fragmentação linguística e propondo o Movimento Hermenêutico, uma teoria de quatro passos, para a transferência de significado entre línguas. O objetivo principal deste trabalho foi aplicar o modelo tradutório de Steiner à tradução da última carta descoberta de Ellen G. White, pioneira da Igreja Adventista do Sétimo Dia. Outros objetivos incluem o estudo do contexto da carta e a divulgação do modelo de tradução do Movimento Hermenêutico, de Steiner. Para isso, comentamos partes selecionadas da carta inédita e a elas aplicamos os quatro movimentos de Steiner. Também discutimos alguns desafios tradutórios no domínio das especificidades do Movimento Hermenêutico.

https://doi.org/10.19141/1809-2454.kerygma.v20.n1.pe2017
PDF

Referências

AMIRI, Z.; ARAGHI, S. M.; FARJAMI, F. Applicability of Steiner hermeneutic motion in Coleman Barks’ translation of Rumi. International Journal of Language and Linguistics, v. 2, n. 3, p. 42-45, 2014. Disponível em: 10.11648/j.ijll.s.2014020301.15. Acesso em: 19 nov. 2019.

ANDROSS, M. E. Story of the Advent message. Washington, D. C.: Review and Herald, 1926. Disponível em: http://documents.adventistarchives.org/Books/SOTAM1926.pdf. Acesso em: 15 jul. 2019.

BATTYE, W. E. Fulfilment of a vision. The Australasian Record, Australia, v. 64, n. 27, p. 1, 1960. Disponível em: http://documents.adventistarchives.org/Periodicals/AAR/AAR19600704-V64-27.pdf. Acessso em: 18 jul. 2019.

CARVALHO, H. Da topologia à tipologia de culturas: uma proposta de definição de tipos. Actas dos Ateliers do Vº Congresso Português de Sociologia, p. 7-15, 2004. Disponível em: https://aps.pt/wp-content/uploads/2017/08/DPR4628fdaf27119_1.pdf. Acesso em: 12 jun. 2019.

CLAIR, B. S. Ellen White letter discovered at Pacific Union College; experts confirm authenticity. Pacific Union College, 6 fev. 2019. Disponível em: https://www.puc.edu/news/archives/2019/ellen-white-letter-discovered-at-pacific-union-college-experts-confirm-authenticity. Acesso em: 8 abr. 2019.

DANZIATO, L. As dimensões do corpo e a topologia cultural. Aletheia, v. 29, p. 129-141, 2009. Disponível em: http://pepsic.bvsalud.org/pdf/aletheia/n29/n29a11.pdf. Acesso em: 12 jun. 2019.

DEPARTMENT OF EDUCATION. The story of our church. Mountain View, CA: Pacific Press, 1956. Disponível em: http://documents.adventistarchives.org/Books/TSOOC1956.pdf. Acesso em: 18 jul. 2019.

DOUGLASS, H. E. Mensageira do Senhor. Tatuí: Casa Publicadora Brasileira, 2009.

ENISA, The European Union Agency for Cybersecurity. Considerations on the traffic light protocol, 2005-2019. Disponível em: https://www.enisa.europa.eu/topics/csirts-in-europe/glossary/considerations-on-the-traffic-light-protocol. Acesso em: 12 nov. 2019.

GENERAL CONFERENCE OF SEVENTH-DAY ADVENTISTS. Seventh-Day Adventist yearbook for 1887. Battle Creek, MI: Review & Herald, 1887. Disponível em: https://documents.adventistarchives.org/Yearbooks/YB1887.pdf. Acesso em: 23 set. 2025.

GOODWIN, P. Ethical problems in translation: why we might need Steiner after all. The Translator, v. 16, n. 1, p. 19-42, 2010.

GRAYBILL, R. D. Newly authenticated Ellen G. White letter at Pacific Union College. Adventist Today, 22 fev. 2019. Disponível em: https://atoday.org/newly-authenticated-ellen-g-white-letter-at-pacific-union-college/. Acesso em: 10 jun. 2025.

KHARMANDAR, M. A. A hermeneutic critique on George Steiner’s Hermeneutic Motion in translation. Crossroads: A Journal of English Studies, v. 20, n. 1, p. 83-98, 2018. Disponível em: https://doi.org/10.15290/cr.2018.20.1.05. Acesso em: 18 nov. 2019.

KNIGHT, G. R. Meeting Ellen White: a fresh look at her life, writings, and major themes. Hagerstown: Review & Herald, 1996.

LAFONTANT, J. E.; CURTIS, L. N. (org.). Guide to the John Orr Corliss collection. 2017. Disponível em: https://cdm.llu.edu/digital/collection/findaids/id/1285. Acesso em: 10 out. 2019.

LAKE, J. Ellen white under fire: identifying the mistakes of her critics. Nampa, ID: Pacific Press, 2010.

MENDES, M. R. B. A importância da epistolografia nos projetos estéticos dos anos de 1900. Verbo de Minas, v. 13, n. 22. p. 5-15, 2012. Disponível em: https://seer.uniacademia.edu.br/index.php/verboDeMinas/article/view/411. Acesso em: 10 maio 2019.

MORAES, M. A. Epistolografia e crítica genética. Ciência e Cultura, v. 59, n. 1, p. 30-32, 2007. Disponível em: http://cienciaecultura.bvs.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0009-67252007000100015. Acesso em: 10 maio 2019.

MUNDAY, J. Introducing translation studies: theories and applications. New York: Routledge, 2001.

NEUFELD, D. F.; MANSELL, D. E. (ed.). Seventh-day Adventist encyclopedia. Hagerstown, MD: Review & Herald, 1996. (Commentary Reference Series, v. 10).

NIDA, E. A. Toward a science of translating with special reference to principles and procedures involved in Bible translating. Leiden: Brill, 1964.

NIDA, E. A.; TABER, C. R. The theory and practice of translation. Leiden: Brill, 1969. (The Theory and Practice of Translation, v. 8).

NORD, C. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a model for translation-oriented text analysis. 2. ed. Amsterdam: Rodopi, 2005.

OLSEN, M. E. A history of the origin and progress of Seventh-day Adventists. 2. ed. Washington D. C.: Review & Herald, 1926. Disponível em: http://documents.adventistarchives.org/Books/OP1926.pdf. Acesso em: 16 jul. 2019.

PAGANINE, C. Tradução e interpretação: uma perspectiva hermenêutica. Scientia Traductionis, n. 3, p. 1-9, 2006. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/scientia/article/view/12945. Acesso em: 4 nov. 2019.

PINKER, S. The sense of style: the thinking person's guide to writing in the 21st. New York: Viking, 2014. Disponível em: https://it.b-ok2.org/book/2640112/1420c8. Acesso em: 20 nov. 2019.

RELVÃO, A. M. L. Do outro lado, do lado do outro: tradução comentada de três capítulos da obra Textos literarios y contextos escolares: la escuela en la literatura y la literatura en la escuela, de Carlos Lomas (org). 2010. Dissertação (Mestrado em Tradução) — Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, Coimbra, 2010. Disponível em: https://estudogeral.uc.pt/handle/10316/15091. Acesso em: 24 set. 2025.

RUEDELL, A. Da representação ao sentido: através de Schleiermacher à hermenêutica atual. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2000. (Coleção Filosofia, 119).

SCHAEFER, R. A. Legacy, daring to care: the heritage of Loma Linda. Loma Linda: Legacy, 1990.

SCHMIDT, L. K. Hermenêutica. Petropólis: Vozes, 2012. (Série Pensamento Moderno).

SCHWARZ, R. W.; GREENLEAF, F. Portadores de luz: historia de La Iglesia Adventista del Séptimo Día. Miami, FL: Associación Casa Editora Sudamericana, 2012.

SILVEIRA, D. Carta de EGW é descoberta: autenticidade confirmada. Congresso Missionários Voluntários, 1 mar. 2019. Disponível em: http://www.congressomv.org/carta-de-egw-e-descoberta-autenticidade-confirmada/. Acesso em: 21 out. 2019.

SOUZA, J. P. Teorias da tradução: uma visão integrada. Revista de Letras, v. 1, n. 20, p. 51-67, 1998. Disponível em: http://www.revistadeletras.ufc.br/rl20Art09.pdf. Acesso em: 18 nov. 2019.

SPALDING, A. W. Captains of the host: first volume of a history of Seventh-day Adventists covering the years 1845-1900. Washington, D.C.: Review & Herald, 1949. Disponível em: http://documents.adventistarchives.org/Books/CH1949.pdf. Acesso em: 16 jul. 2019.

SPICER, W. A. Porque um bispo católico favoreceu a nossa Igreja. Revista Adventista, ano 36, n. 12, p. 7, 1941. Disponível em: http://acervo.revistaadventista.com.br/cpbreader.cpb?ed=1056&s=591018219. Acesso em: 17 jul. 2019.

STEINER, G. Depois de Babel: questões de linguagem e tradução. 3. ed. Curitiba: UFPR, 2005.

TORRES, M. L. Gêneros literários: carta. In: BRAGA, T. (org.). Livro de experiências – oitavo ano. São Paulo: Via Lúdica, 2023. p. 114-119.

WHITE, A. L. The Australian years: 1891-1900. Washington, D. C.: Review & Herald, 1983. v. 4.

Creative Commons License
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2025 Kerygma

Downloads

Não há dados estatísticos.