Uma análise das citações e alusões intertextuais no livro de Jonas
DOI:
https://doi.org/10.19141/1809-2454.kerygma.v17.n1.pe01582Palavras-chave:
Jonas, Citações, Alusões, Intertextualidade, ContextoResumo
Este trabalho propõe-se analisar, de maneira introdutória, o uso de citações e alusões no livro do profeta Jonas. No livro de Jonas, verificou-se a presença marcante de intertextos (textos anteriores que o influenciaram e foram usados como referência na sua composição). A metodologia utilizada foi a histórico-gramatical, além de pesquisa bibliográfica, e consultas a fontes pertinentes ao assunto. Em um primeiro momento, abordou-se questões introdutórias sobre intertextualidade e sua importância para o estudo do Antigo Testamento, em seguida, definiu-se os conceitos de citação e alusão, e por fim, estudou-se seus usos no livro do profeta Jonas, notando se o profeta respeita o contexto inicial do texto citado ou aludido ao integrá-lo em seu argumento, inserindo-o a uma nova realidade.
Downloads
Referências
AICHELE, G.; PHILLIPS, G. A. Introduction: Exegesis, Eisegesis, Intergesis. Semeia, [s. l.], v. 69, p. 7–18, 1995. Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001015557&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 14 nov. 2021.
BARRIOCANAL GÓMEZ, J. L. La tensión latente en la revelación del ser de Dios: Ex 34,6-7 y su relectura en el libro de los Doce. Scripta Theologica, [s. l.], v. 48, n. 2, p. 381–403, 2016. DOI 10.15581/006.48.2.381-403. Disponível em:https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLAiG0V160822002029&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 28 out. 2021.
BEALE, G. K. Manual do Uso do Antigo Testamento no Novo Testamento: exegese e interpretação. São Paulo: Vida Nova, 2013.
BEAL, T. K. Ideology and intertextuality: surplus of meaning and controlling the means of production. In: Reading between texts: intertextuality and the Hebrew Bible. Louisville, Ky [s. n.]. p. 19, 1992. Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001189381&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 1 nov. 2021.
BEETHAM, C. A. Echoes of scripture in the Letter of Paul to the Colossians. Leiden: Brill, 2008
BIBLIA SAGRADA. Tradução em português por João Ferreira de Almeida. Revista e Atualizada no Brasil 2ª ed. Sociedade Bíblica do Brasil: Barueri, São Paulo, 1999.
CHACÓN, E. Intertextualidad: El Uso De Éxodo 34:6-7 en El Antiguo Testamento. Theologika, [s. l.], v. 34, n. 2, p. 4–17, 2019. DOI 10.17162 r.t. v34i2.32.Disponível.em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&
db=rfh&AN=ATLAi200921000720&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 5 out. 2021.
CHAVEZ, M. Diccionario De Hebreo Biblico. Mundo Hispano: Mexico, 1997.
COELHO, L; SILVA, Y.; VIEIRA, R. A Intertextualidade no processo hermenêutico da bíblia: uma abordagem inicial. Revista de Ciências Humanas e Letras das Faculdades Integradas da Fama, Vol. 3 No 2 (2011).
COLE, R. A. Êxodo: introdução e comentário. Tradução de Carlos Osvaldo Cardoso Pinto. São Paulo: Vida Nova, 2006.
CORREA, T. Intertextualidad Y Exégesis Intra-Bíblica: ¿Dos Caras De La Misma Moneda? Breve Análisis De Las Presuposiciones Metodológicas. DavarLogos, [s. l.], v. 5, n. 1, p. 1–13, 2006. Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLAi5IE210621000315&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 5 out. 2021.
DAVIDSON, B. Léxico analítico: hebraico e caldaico. Revisão de Célia Silva. Tradução de Daniel de Oliveira, Willian Lane. 1. ed. São Paulo - SP: Vida Nova, 2018.
DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT. Bíblia Hebraica: stuttgartensia. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 1997. direct=true&db=rfh&AN=ATLA0000882035
&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 1 nov. 2021.
FRANCISCO, E. Antigo Testamento interlinear hebraico-português 3. 2. ed. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, c2000. v. 3
FRANÇA, D. R. A aliança em Miquéias 3:1 a 4:8: análise intertextual do significado da mensagem de juízo e restauração de Israel. Kerygma (Online), [s.l.],v. 6, n. 1, 2010.Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.
aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001847113&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 14 nov. 2021.
FEWELL , D. Reading between Texts: Intertextuality and the Hebrews Bible. Louisville: Westminster John Knox Press, 1992, p. 12.
GONZAGA, W.; SILVA Ramos, D. da; SILVA, Y. A. de C. O uso de citações, alusões e ecos do Antigo Testamento na epístola de Paulo aos Romanos. Kerygma (Online), [s. l.], v. 15, n. 2, p. 9–31, 2020. DOI 10.19141/1809-2454.kerygma.v15.n2.p9-31. Disponível em: https://search.ebsc
ohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLAiGU0210308000409&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 11 nov. 2021.
HARRIS, R. Dicionário internacional de Teologia do Antigo Testamento. 1.ed. reimp. São Paulo: Vida, 2012.
HOLLADAY, W. A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon Of The Old Testament. Boston, Brill Leiden 2000.
JONES, L. Intertextualidade e a Bíblia. Revista Teológica, [S.l.], n. 9, fev. 2016. ISSN 2674-7898. Disponível em: <http://ead.teologica.net/ revista/index.php/teologicaonline/article/view/19>. Acesso em: 18 out. 2021.
JOSEFO, F. História dos hebreus: de Abraão à queda de Jerusalém . Obra completa. Tradução de Vincente Pedroso. 1. ed. Rio de Janeiro - RJ: CPAD, 2017.
KEESMAAT, S. C. Exodus and the Intertextual Transformation of Tradition in Romans 8:14-30. Journal for the Study of the New Testament, [s. l.], v. 16, n. 54, p. 31, 1994. Disponível em:https://search.ebscohost.com/login.aspx?
KIDNER, D. Salmos 73-150: introdução e comentário. Tradução de Gordon Chown. 1. ed. São Paulo: Vida Nova, 2006.
KOCH, I. O texto e a construção dos sentidos. 9. ed. São Paulo: Contexto, 2007.
KOCH, I.; ELIAS, V. Ler e compreender os sentidos do texto. 3. Ed. São Paulo: Contexto, 2006.
KRISTEVA, J. Introdução à Seminálise. São Paulo: Debates, 1969.
LANEY, J. C. God’s self-revelation in Exodus 34:6-8. Bibliotheca sacra, [s. l.], v.158, n.629, p.36–51,2001. Disponível em: https://search.ebscohost.com/login
.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001281252&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 28 out. 2021.
LASOR, W; BUSH, F.; HUBBARD, D. Introdução ao Antigo Testamento. Tradução de Lucy Yamakami. 2.ed. São Paulo: Vida Nova, 2002.
MILÁN, F. Biblia e intertextualidad: una aproximación. Scripta Theologica, [s. l.], v. 48, n. 2, p. 357–379, 2016. DOI 10.15581/006.48.2.357-379. Disponível em:https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLAiG0V160822002028&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 5 out. 2021.
MOYISE, S. Intertextuality and Biblical Studies: A Review. Verbum et Ecclesia, [s. l.], v. 23, n. 2, p. 418–431, 2002. DOI 10.4102/ve.v23i2.1211. Disponívelem:https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLAiACO190708001347&lng=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 5 out. 2021
MITCHELL, C. Christine K. Transformations in meaning: Solomon’s accession in Chronicles. The Journal of Hebrew Scriptures, [s. l.], v. 4, 2002, Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&A
N=ATLA0001344399&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 1 nov. 2021.
NOBLE, P. Esau, Tamar, and Joseph: criteria for identifying inner-biblical allusions. Vetus testamentum, [s. l.], v. 52, n. 2, p. 219–252, 2002. Disponívelem:https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001322118&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 14 nov. 2021.
NICHOL, F. (ed.) Comentário Bíblico Adventista do Sétimo Dia. 1.ed. Tatuí: Casa Publicadora Brasileira, 2013. (Logos, 4)
RADMACHER, E; ALLEN, R.; HOUSE, H. (Ed.) O novo comentário bíblico AT. Rio de Janeiro: Editora Central, 2010
SCHULTZ, R. The ties that bind: intertextuality, the identification of verbal parallels, and reading strategies in the Book of the Twelve. Society of Biblical Literature Seminar Papers, [s. l.], v. 40, p. 7–12, 2001. Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001377607&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 1 nov. 2021.
VANGEMEREN, W. (org.). Novo dicionário internacional de Teologia e exegese do Antigo Testamento. 1. ed. São Paulo: Cultura Cristã, 2011. V.1, 2, 3, 4, 5.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Ezinaldo Pereira, Rodrigo Guerra da Fonseca

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Declaração de direitos autorais
Em síntese, autores que publicam na Kerygma devem concordar que:
-
Após a aceitação, os direitos autorais dos artigos são transferidos à Kerygma.
-
Todo material de terceiros utilizado no texto deve estar corretamente referenciado.
-
Os autores devem possuir autorização para uso de imagens, tabelas e demais materiais gráficos.
-
Os autores asseguram que o texto é original, de sua autoria, e não foi submetido ou publicado em outro veículo.
-
As ideias e opiniões expressas são de responsabilidade exclusiva dos autores, não refletindo necessariamente a posição da revista.
-
Os editores reservam-se o direito de realizar ajustes textuais e adequações às normas editoriais.
-
Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sob licença Creative Commons Atribuição–Não Comercial 4.0 Internacional.
-
Os autores autorizam a reprodução e adaptação do material pela Kerygma, mediante participação ou autorização expressa quando necessário.
-
A revista poderá distribuir, armazenar, arquivar e disponibilizar os artigos por quaisquer meios físicos ou digitais, gratuitos ou pagos.
-
Os autores podem firmar contratos adicionais para distribuição não exclusiva do trabalho, com menção à publicação original na Kerygma.
-
A reprodução integral ou parcial dos textos em outros meios requer autorização prévia e escrita do editor.
-
Os autores são autorizados e incentivados a divulgar seus trabalhos online antes ou durante o processo editorial, visando ampliar seu impacto acadêmico.




