Uma análise das citações e alusões intertextuais no livro de Jonas
DOI:
https://doi.org/10.19141/1809-2454.kerygma.v17.n1.pe01582Palabras clave:
Jonas, Citações, Alusões, Intertextualidade, ContextoResumen
Este artículo pretende analizar, de forma introductoria, el uso de citas y alusiones en el libro del profeta Jonás. En el libro de Jonás hay una marcada presencia de intertextos (textos anteriores que influyeron en él y sirvieron de referencia en su composición). La metodología empleada ha sido histórico-gramatical, así como la investigación bibliográfica y la consulta de fuentes relevantes. En primer lugar, se abordaron cuestiones introductorias sobre la intertextualidad y su importancia para el estudio del Antiguo Testamento, después se definieron los conceptos de cita y alusión y, por último, se estudiaron sus usos en el libro del profeta Jonás, observando si el profeta respeta el contexto inicial del texto citado o aludido integrándolo en su argumentación, insertándolo en una nueva realidad.
Descargas
Citas
AICHELE, G.; PHILLIPS, G. A. Introduction: Exegesis, Eisegesis, Intergesis. Semeia, [s. l.], v. 69, p. 7–18, 1995. Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001015557&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 14 nov. 2021.
BARRIOCANAL GÓMEZ, J. L. La tensión latente en la revelación del ser de Dios: Ex 34,6-7 y su relectura en el libro de los Doce. Scripta Theologica, [s. l.], v. 48, n. 2, p. 381–403, 2016. DOI 10.15581/006.48.2.381-403. Disponível em:https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLAiG0V160822002029&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 28 out. 2021.
BEALE, G. K. Manual do Uso do Antigo Testamento no Novo Testamento: exegese e interpretação. São Paulo: Vida Nova, 2013.
BEAL, T. K. Ideology and intertextuality: surplus of meaning and controlling the means of production. In: Reading between texts: intertextuality and the Hebrew Bible. Louisville, Ky [s. n.]. p. 19, 1992. Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001189381&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 1 nov. 2021.
BEETHAM, C. A. Echoes of scripture in the Letter of Paul to the Colossians. Leiden: Brill, 2008
BIBLIA SAGRADA. Tradução em português por João Ferreira de Almeida. Revista e Atualizada no Brasil 2ª ed. Sociedade Bíblica do Brasil: Barueri, São Paulo, 1999.
CHACÓN, E. Intertextualidad: El Uso De Éxodo 34:6-7 en El Antiguo Testamento. Theologika, [s. l.], v. 34, n. 2, p. 4–17, 2019. DOI 10.17162 r.t. v34i2.32.Disponível.em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&
db=rfh&AN=ATLAi200921000720&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 5 out. 2021.
CHAVEZ, M. Diccionario De Hebreo Biblico. Mundo Hispano: Mexico, 1997.
COELHO, L; SILVA, Y.; VIEIRA, R. A Intertextualidade no processo hermenêutico da bíblia: uma abordagem inicial. Revista de Ciências Humanas e Letras das Faculdades Integradas da Fama, Vol. 3 No 2 (2011).
COLE, R. A. Êxodo: introdução e comentário. Tradução de Carlos Osvaldo Cardoso Pinto. São Paulo: Vida Nova, 2006.
CORREA, T. Intertextualidad Y Exégesis Intra-Bíblica: ¿Dos Caras De La Misma Moneda? Breve Análisis De Las Presuposiciones Metodológicas. DavarLogos, [s. l.], v. 5, n. 1, p. 1–13, 2006. Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLAi5IE210621000315&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 5 out. 2021.
DAVIDSON, B. Léxico analítico: hebraico e caldaico. Revisão de Célia Silva. Tradução de Daniel de Oliveira, Willian Lane. 1. ed. São Paulo - SP: Vida Nova, 2018.
DEUTSCHE BIBELGESELLSCHAFT. Bíblia Hebraica: stuttgartensia. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 1997. direct=true&db=rfh&AN=ATLA0000882035
&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 1 nov. 2021.
FRANCISCO, E. Antigo Testamento interlinear hebraico-português 3. 2. ed. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, c2000. v. 3
FRANÇA, D. R. A aliança em Miquéias 3:1 a 4:8: análise intertextual do significado da mensagem de juízo e restauração de Israel. Kerygma (Online), [s.l.],v. 6, n. 1, 2010.Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.
aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001847113&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 14 nov. 2021.
FEWELL , D. Reading between Texts: Intertextuality and the Hebrews Bible. Louisville: Westminster John Knox Press, 1992, p. 12.
GONZAGA, W.; SILVA Ramos, D. da; SILVA, Y. A. de C. O uso de citações, alusões e ecos do Antigo Testamento na epístola de Paulo aos Romanos. Kerygma (Online), [s. l.], v. 15, n. 2, p. 9–31, 2020. DOI 10.19141/1809-2454.kerygma.v15.n2.p9-31. Disponível em: https://search.ebsc
ohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLAiGU0210308000409&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 11 nov. 2021.
HARRIS, R. Dicionário internacional de Teologia do Antigo Testamento. 1.ed. reimp. São Paulo: Vida, 2012.
HOLLADAY, W. A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon Of The Old Testament. Boston, Brill Leiden 2000.
JONES, L. Intertextualidade e a Bíblia. Revista Teológica, [S.l.], n. 9, fev. 2016. ISSN 2674-7898. Disponível em: <http://ead.teologica.net/ revista/index.php/teologicaonline/article/view/19>. Acesso em: 18 out. 2021.
JOSEFO, F. História dos hebreus: de Abraão à queda de Jerusalém . Obra completa. Tradução de Vincente Pedroso. 1. ed. Rio de Janeiro - RJ: CPAD, 2017.
KEESMAAT, S. C. Exodus and the Intertextual Transformation of Tradition in Romans 8:14-30. Journal for the Study of the New Testament, [s. l.], v. 16, n. 54, p. 31, 1994. Disponível em:https://search.ebscohost.com/login.aspx?
KIDNER, D. Salmos 73-150: introdução e comentário. Tradução de Gordon Chown. 1. ed. São Paulo: Vida Nova, 2006.
KOCH, I. O texto e a construção dos sentidos. 9. ed. São Paulo: Contexto, 2007.
KOCH, I.; ELIAS, V. Ler e compreender os sentidos do texto. 3. Ed. São Paulo: Contexto, 2006.
KRISTEVA, J. Introdução à Seminálise. São Paulo: Debates, 1969.
LANEY, J. C. God’s self-revelation in Exodus 34:6-8. Bibliotheca sacra, [s. l.], v.158, n.629, p.36–51,2001. Disponível em: https://search.ebscohost.com/login
.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001281252&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 28 out. 2021.
LASOR, W; BUSH, F.; HUBBARD, D. Introdução ao Antigo Testamento. Tradução de Lucy Yamakami. 2.ed. São Paulo: Vida Nova, 2002.
MILÁN, F. Biblia e intertextualidad: una aproximación. Scripta Theologica, [s. l.], v. 48, n. 2, p. 357–379, 2016. DOI 10.15581/006.48.2.357-379. Disponível em:https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLAiG0V160822002028&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 5 out. 2021.
MOYISE, S. Intertextuality and Biblical Studies: A Review. Verbum et Ecclesia, [s. l.], v. 23, n. 2, p. 418–431, 2002. DOI 10.4102/ve.v23i2.1211. Disponívelem:https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLAiACO190708001347&lng=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 5 out. 2021
MITCHELL, C. Christine K. Transformations in meaning: Solomon’s accession in Chronicles. The Journal of Hebrew Scriptures, [s. l.], v. 4, 2002, Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&A
N=ATLA0001344399&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 1 nov. 2021.
NOBLE, P. Esau, Tamar, and Joseph: criteria for identifying inner-biblical allusions. Vetus testamentum, [s. l.], v. 52, n. 2, p. 219–252, 2002. Disponívelem:https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001322118&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 14 nov. 2021.
NICHOL, F. (ed.) Comentário Bíblico Adventista do Sétimo Dia. 1.ed. Tatuí: Casa Publicadora Brasileira, 2013. (Logos, 4)
RADMACHER, E; ALLEN, R.; HOUSE, H. (Ed.) O novo comentário bíblico AT. Rio de Janeiro: Editora Central, 2010
SCHULTZ, R. The ties that bind: intertextuality, the identification of verbal parallels, and reading strategies in the Book of the Twelve. Society of Biblical Literature Seminar Papers, [s. l.], v. 40, p. 7–12, 2001. Disponível em: https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=rfh&AN=ATLA0001377607&lang=pt-br&site=ehost-live. Acesso em: 1 nov. 2021.
VANGEMEREN, W. (org.). Novo dicionário internacional de Teologia e exegese do Antigo Testamento. 1. ed. São Paulo: Cultura Cristã, 2011. V.1, 2, 3, 4, 5.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Ezinaldo Pereira, Rodrigo Guerra da Fonseca
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores que publican en la revista Kerygma deben estar de acuerdo con los siguientes términos:
- Una vez aceptados para su publicación, los derechos de autor de los artículos se transfieren automáticamente a la revista Kerygma.
- Todo material utilizado en el texto que tenga derechos de autor de terceros debe estar debidamente referenciado.
- Los autores también deben tener los derechos de reproducción de las imágenes y tablas en su material, en caso de ser necesario.
- Los autores garantizan que el texto presentado es de su autoría exclusiva y no ha sido presentado y/o publicado en ningún otro lugar.
- Las opiniones, ideas y conceptos expresados en los textos son responsabilidad exclusiva de sus autores y no representan necesariamente la opinión de la revista Kerygma.
- Se reserva a los editores el derecho de realizar ajustes de texto y adaptación a las normas de publicación.
- Los autores mantienen los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho de primera publicación, con el trabajo simultáneamente licenciado bajo Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional, que permite compartir el trabajo con el reconocimiento de la autoría y la publicación inicial en esta revista. Esta licencia permite que otros reutilicen, adapten y creen a partir de su trabajo con fines no comerciales, y aunque los nuevos trabajos deben darle crédito adecuado y no pueden ser utilizados con fines comerciales, los usuarios no necesitan licenciar esos trabajos derivados bajo los mismos términos.
- Los autores están de acuerdo con la reproducción libre de su material por parte de la revista Kerygma, que puede adaptar, modificar, condensar, resumir, reducir, compilar, ampliar, alterar, mezclar con otros contenidos, incluir imágenes, gráficos, objetos digitales, infografías y enlaces, ilustrar, diagramar, fraccionar, actualizar, traducir y realizar cualquier otra transformación, requiriendo la participación o autorización expresa de los autores.
- Los autores aceptan que la revista Kerygma puede distribuir los artículos a través de cables, fibra óptica, satélites, ondas o cualquier otro sistema que permita el acceso del usuario en tiempo y lugar determinados, ya sea de forma gratuita o mediante sistemas de pago. La revista Kerygma también puede incluir el trabajo en bases de datos, físicas o virtuales, archivar en formato impreso, almacenar en computadoras, sistemas en la nube, microfilmar y otras formas de archivado actuales o que aún puedan ser desarrolladas, con o sin fines de lucro.
- Los autores tienen permiso para celebrar contratos adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (por ejemplo, publicar en un repositorio institucional o como capítulo de un libro), con reconocimiento de la nueva publicación de que el artículo se publicó originalmente en esta revista.
- La revista Kerygma es titular de los derechos de todos los trabajos publicados por ella. La reproducción completa de estos textos en otras publicaciones, para cualquier otro propósito y por cualquier medio, requiere la autorización por escrito del editor. Lo mismo se aplica a las reproducciones parciales, como resúmenes, resúmenes en otros idiomas, porciones de más de 500 palabras del texto, tablas, figuras, ilustraciones, etc.
- Los autores tienen permiso y se les anima a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) en cualquier momento antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos y aumentar el impacto y la citación del trabajo publicado [consulte "El efecto del acceso abierto y las descargas ('hits') en el impacto de las citas: una bibliografía de estudios" (“The effect of open access and downloads ('hits') on citation impact: a bibliography of studies”).