1 Timóteo 4:4 e a dieta alimentar do cristão
Palavras-chave:
alimento, bom, καλος, práticas ascéticas.Resumo
Em I Timóteo 4:4, encontramos as seguintes palavras de Paulo dirigidas a Timóteo: “pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável”. Um das interpretações mais comuns deste verso é a de que a oração santifica o alimento, qualificando a ingestão do mesmo como aceitável a Deus. No entanto, o que seria “bom” neste verso? Seriam todos os tipos de alimentos considerados adequados ao uso? Não haveria mais restrições quanto a dieta alimentar apresentada no Antigo Testamento? O objetivo deste trabalho é procurar compreender mais claramente a expressão “bom”, proveniente do grego καλος, evidente no texto acima.
Downloads
Referências
Aland, Kurt. The Greek New Testament. 4ª edição. Grand Rapids, MI: William B. Eedermans, 1989.
Apolinário, Pedro. Explicação de Textos Difíceis da Bíblia. 4ª edição. Santo Amaro, SP: Editora Universitária Adventista IAE, 1990.
Bíblia de Estudo Almeida, Revista e Atualizada 2ª edição. Traduzido por João Ferreira de Almeida. Barueri, SP: Sociedade Bíblica do Brasil, 1999.
Bíblia de Jerusalém. São Paulo: Edições Paulinas, 1973.
Bíblia Sagrada Edição Pastoral. Editores: Ivo Storniolo e Euclides Martins Balancin. São Paulo: Sociedade Bíblica Católica Internacional e Edições Paulinas, 1989.
Bíblia Tradução Ecumênica. Traduzido por Gabriel C. Galache. São Paulo: Ediçãoes Loyola, 1988.
Brown, Colin. O Novo Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento. Traduzido por Gordon Chown. 3 vols. São Paulo: Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, 2000.
Bruce, F. F. International Bible Commentary. 2ª edição. Grand Rapids, MI: Englande and Zondervan Publishing House, 1986.
Bullinger, Ethelbert W. Dicionario de Figures de Dicción usadas en la Bíblia. Barcelona: CLIE, 1990.
Buttrick, G. A., ed. Interpreter’s Bible. 12 vols. Nova Iorque: Abingdon, 1954.
Champlim, Russel Norman. O Novo Testamento Interpretado – versículo por versículo. 6 vols. 4ª edição. São Paulo: Editora Candeia, 1996.
Clarke, Adam., ed. Comentario de La Santa Bíblia. 3 vols. Kansas City, MS: Casa Nazarena de Publicaciones, 1976.
Concordância Fiel do Novo Testamento. São José dos Campos, SP: Editora Fiel da Missão Evangélica Literária, 1994.
Davidson, Francis. O novo comentário da Bíblia, 3ª edição. Traduzido por Russel P. Shedd. São Paulo: Sociedade Religiosa Edições Vida Nova,
Dibelius, Martin. Hermeneia –A Critical and Historical Commentary on the Bible. 4ª edição. Philadelphia: Fortress Press, 1984.
Dockery, David S. Manual bíblico Vida Nova. São Paulo: Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, 2001.
Earle, Ralph., ed. Romans, I & II Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, I & II Tessalonians, I & II Timothy, Titus, Philemon, The Wesleyan Bible Commentary, 2ª edição. 6 vols. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company, 1971.
Enciclopedia de la Bíblia. 6 vols. Barcelona: Ediciones Garriga, 1963.
Fee, Gordon D. Novo Comentário Bíblico Contemporâneo – I e II Timóteo. São Paulo: Editora Vida, 1994.
Fee, Gordon D. e Douglas Stuart. Entende o que Lês? Um guia para entender a Bíblia com o auxílio da exegese e da hermenêutica. Traduzido por Gordon Chown. São Paulo: Sociedade Bíblica Religiosa Edições Vida Nova, 1991.
Gaebelein, Frank E., ed. The Expositor’s Bible Commentary Ephesians – Philemon. 12 vols. Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing, 1978.
Halley, Henry H. Manual bíblico. São Paulo: Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, 1994.
Harrison, Everett F., ed. The Wycliffe Bible Commentary. 4ª edição. Chicago: Moody Press, 1968.
Hughes, Philip. Síntesis de Hisoria de La Iglesia. Barcelona: Editorial Herder, 1963.
J. B. Cranfill., ed. Las Epistolas Pastorales del Apostol Pablo, I y II de Pedro, Judas, I, II y III de Juan, Una Interpretación de la Bíblia. 6 vols. Traduzido por Sara A. Hale. El Paso, TX: Casa Bautista de Publicaciones, 1966.
Kelly, John N. I e II Timóteo e Tito – Introdução e Comentário. Traduzido por Gordon Chown. Série Cultura Bíblica. São Paulo: Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, 1983.
Lenski R. C. H., ed. The Interpretation of St.Paul’s Epistles to the Colossians, to the Tessalonians, to Timothy, to Titus and to Philemon. 12 vols. Minneapolis, MN: Augsburg Publishing House, 1946.
Leon Morris. Introdução ao Novo Testamento. Traduzido por MárMárcio Loureiro Redondo. São Paulo: Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, 1997.
Marshall, Howard., ed. The Pastoral Epistoles, A Commentary on the Greek Text. 7 vols. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company, 1992.
Meyer, F. B. Comentário Bíblico Devocional. Venda Nova, MG: Editora Betânia, 1992.
Newman, Barclay M. Jr, A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament. Suttgart, Alemanha: Deutsche Bibelgesellschaft German Bible Society, 1993.
Nichol, Francis D., ed. Comentário bíblico Adventista del 7° Dia. 7 vols. Traduzido por Victor E. Ampuero Matta. Boise, Idaho: Pacific Press Publishing Association, 1978-1990.
Nicola, José. Gramática Contemporânea da Língua Portuguesa. 8ª edição. São Paulo: Editora Scipione, 1992.
Poole, Matthew. Mattew – Revelation, A Commentary on the Holy Bible. 2ª edições. 3 vols. Carlisle, PN: The Banner of Truth Trust, 1975.
Robertson, Archibald T. Word Pictures in the New Testament. 7 vols. Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1931.
Schaeffer, Francis A. Gênesis in Space and Time. Downer’s Grove, IL: Intervarsisty, 1972.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam na Kerygma devem concordar com os seguintes termos:
- Uma vez aceitos para a publicação, os direitos autorais dos artigos são automaticamente transferidos à Kerygma.
- Todo material utilizado no texto que possua direitos autorais de terceiros devem estar devidamente referenciados.
- Os autores também devem deter os direitos de reprodução das imagens e tabelas em seu material, caso seja necessário.
- Os autores garantem que o texto submetido é de sua inteira autoria e não foi submetido e/ou publicado em nenhum outro local.
- As opiniões, ideias e conceitos emitidos nos textos são de inteira responsabilidade de seus autores e não representam, necessariamente, a opinião da Kerygma;
- É reservado aos editores o direito de proceder a ajustes textuais e de adequação às normas da publicação.
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista. Essa licença permite que outros remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalhopara fins não comerciais, e embora os novos trabalhos tenham de lhe atribuir o devido crédito e não possam ser usados para fins comerciais, os usuários não têm de licenciar esses trabalhos derivados sob os mesmos termos.
- Os autores concordam com a reprodução livre de seu material pela Kerygma, que poderá adaptar, modificar, condensar, resumir, reduzir, compilar, ampliar, alterar, mixar com outros conteúdos, incluir imagens, gráficos, objetos digitais, infográficos e hyperlinks, ilustrar, diagramar, fracionar, atualizar, traduzir e realizar quaisquer outras transformações, sendo necessária a participação ou autorização expressa dos autores.
- Os autores concordam que a Kerygma pode distribuir os artigos mediante cabo, fibra ótica, satélite, ondas ou qualquer outro sistema que permite acesso ao usuário em tempo e lugar determinados, seja por vias gratuitas ou por sistemas que importem pagamento. A Kerygma poderá ainda incluir o trabalho em banco de dados, físico ou virtual, arquivar em formato impresso, armazenar em computador, em sistema de nuvem, microfilmar e demais formas de arquivamento atuais ou que ainda possam ser desenvolvidas, com ou sem fins lucrativos.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento na nova publicação que o artigo foi publicado originalmente nesta revista.
- A Kerygma é detentora dos direitos de todos os trabalhos publicados por ela. A reprodução integral desses textos em outras publicações, para qualquer outra finalidade, por quaisquer meios, requer autorização por escrito do editor. O mesmo serve para reproduções parciais, como resumo, abstract, porções com mais de 500 palavras do texto, tabelas, figuras, ilustrações etc.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (veja “The effect of open access and downloads ('hits') on citation impact: a bibliography of studies”).