A importância da língua grega para o Novo Testamento: breve ensaio introdutório
DOI:
https://doi.org/10.19141/1809-2454.kerygma.v18.n1.pe1622Palavras-chave:
Novo Testamento, Língua grega, Textos neotestamentários, Grego koiné, Manuscritos do Novo TestamentoResumo
Neste ensaio, dá-se foco à língua grega koiné, utilizada na construção dos textos do Novo Testamento. A crítica textual, no tocante aos textos, visa organizar, analisar e cotejar os inúmeros manuscritos e diversas outras fontes existentes sobre o cânon neotestamentário tradicionalmente aceito. Este artigo enfoca a língua de escrita do Novo Testamento e examina algumas informações primárias sobre o motivo pelo qual a cultura grega (incluindo o idioma), notoriamente, influenciou vários povos, principalmente a partir das conquistas de Alexandre, o Grande. O objetivo desse estudo é apresentar uma pesquisa de campo que lance um olhar sobre a história literária e demonstre a importância do idioma helênico para a escrita dos textos do Novo Testamento.
Downloads
Referências
ALAND, Kurt; ALAND, Barbara. O texto do Novo Testamento: introdução às edições científicas do Novo Testamento Grego bem como teoria e prática da moderna crítica textual. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 2013.
ALTAMER, Berthold. Patrologia. Madrid: Espasa Calpe S.A, 1956.
BERGER, Klaus. As Formas Literárias do Novo Testamento. São Paulo: Loyola, 1998.
BROWN, Raymond; FITZMYER, Joseph; MURPHY, Roland. Novo Comentário Bíblico São Jerônimo: Novo Testamento e Artigos Sistemáticos. Santo André: Academia Cristã; São Paulo: Paulus; São Paulo: Editora Academia Cristã, 2011.
BUZZETTI, Carlo. Bíblia e suas Transformações. São Paulo: Ave Maria, 1999.
CESAREIA, Eusebio de. História Eclesiástica. Tradução de Lucy Iamakami e Luís Aron de Macedo. Rio de Janeiro: CPAD, 1999.
CORDERO, Néstor. La Invención de la Filosofia: una Introduccíon a la filosofia antigua. 1. ed. Buenos Aires: Biblos, 2008
CULLMANN, Oscar. A Formação do Novo Testamento. São Leopoldo: Sinodal, 2001.
HALE, Broadus. Introdução ao Estudo do Novo Testamento. São Paulo: Hagnos. 2001.
HOFFMANN, Edgar. Introdução ao Grego Bíblico: História, Gramática e Tradução. Mato Grosso: Sinop. 2011.
HORTA, Guida. Os gregos e seu Idioma: manual prático da língua grega clássica e da cultura helênica. Rio de Janeiro: J. Di Giorgio. 1983.
KOESTER, Helmut. Introdução ao Novo Testamento (volume 2): História e literatura do Cristianismo primitivo. São Paulo: Paulus, 2005.
KÜMMEL, Werner. Síntese Teológica do Novo Testamento. 4. ed. São Paulo: Editora Teológica, 2003.
MARCONDES, Danilo. Iniciação à História da Filosofia: dos pré-socráticos a Wittgenstein. 13. ed. Revista e ampliada. Rio de Janeiro: Zahar, 2007.
METZGER, Bruce; EHRMAN, Bart. The Text of New Testament: its transmission, corruption, and restoration. 4. ed. New York: Oxford University Press, 2005.
PAROSCHI, Wilson. Crítica Textual do Novo Testamento. São Paulo: Vida Nova, 1993.
STAMBAUGH, John; BALCH, David. O Novo Testamento em Seu Ambiente Social. Tradução de João Rezende Costa. São Paulo: Paulus, 1996.
STEGEMANN, Ekkehard; Stegemann, Wolfgang. Historia Social del Cristianismo Primitivo: Los inicios en el judaísmo y las comunidades cristianas en el mundo mediterráneo. Estella, Navarra: Editorial Verbo Divino, 2001.
STRONG, J. The new Strong's complete dictionary of Bible words. Nashville, TN: Thomas Nelson Publishers, 1996.
GINGRICH, Wilbur.; DANKER, Frederick. Léxico do Novo Testamento Grego/Português. São Paulo: Vida Nova, 1984.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Kerygma

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Declaração de direitos autorais
Em síntese, autores que publicam na Kerygma devem concordar que:
-
Após a aceitação, os direitos autorais dos artigos são transferidos à Kerygma.
-
Todo material de terceiros utilizado no texto deve estar corretamente referenciado.
-
Os autores devem possuir autorização para uso de imagens, tabelas e demais materiais gráficos.
-
Os autores asseguram que o texto é original, de sua autoria, e não foi submetido ou publicado em outro veículo.
-
As ideias e opiniões expressas são de responsabilidade exclusiva dos autores, não refletindo necessariamente a posição da revista.
-
Os editores reservam-se o direito de realizar ajustes textuais e adequações às normas editoriais.
-
Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sob licença Creative Commons Atribuição–Não Comercial 4.0 Internacional.
-
Os autores autorizam a reprodução e adaptação do material pela Kerygma, mediante participação ou autorização expressa quando necessário.
-
A revista poderá distribuir, armazenar, arquivar e disponibilizar os artigos por quaisquer meios físicos ou digitais, gratuitos ou pagos.
-
Os autores podem firmar contratos adicionais para distribuição não exclusiva do trabalho, com menção à publicação original na Kerygma.
-
A reprodução integral ou parcial dos textos em outros meios requer autorização prévia e escrita do editor.
-
Os autores são autorizados e incentivados a divulgar seus trabalhos online antes ou durante o processo editorial, visando ampliar seu impacto acadêmico.




