A importância da língua grega para o Novo Testamento: breve ensaio introdutório
DOI:
https://doi.org/10.19141/1809-2454.kerygma.v18.n1.pe1622Palavras-chave:
Novo Testamento, Língua grega, Textos neotestamentários, Grego koiné, Manuscritos do Novo TestamentoResumo
Neste ensaio, dá-se foco à língua grega koiné, utilizada na construção dos textos do Novo Testamento. A crítica textual, no tocante aos textos, visa organizar, analisar e cotejar os inúmeros manuscritos e diversas outras fontes existentes sobre o cânon neotestamentário tradicionalmente aceito. Este artigo enfoca a língua de escrita do Novo Testamento e examina algumas informações primárias sobre o motivo pelo qual a cultura grega (incluindo o idioma), notoriamente, influenciou vários povos, principalmente a partir das conquistas de Alexandre, o Grande. O objetivo desse estudo é apresentar uma pesquisa de campo que lance um olhar sobre a história literária e demonstre a importância do idioma helênico para a escrita dos textos do Novo Testamento.
Downloads
Referências
ALAND, Kurt; ALAND, Barbara. O texto do Novo Testamento: introdução às edições científicas do Novo Testamento Grego bem como teoria e prática da moderna crítica textual. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 2013.
ALTAMER, Berthold. Patrologia. Madrid: Espasa Calpe S.A, 1956.
BERGER, Klaus. As Formas Literárias do Novo Testamento. São Paulo: Loyola, 1998.
BROWN, Raymond; FITZMYER, Joseph; MURPHY, Roland. Novo Comentário Bíblico São Jerônimo: Novo Testamento e Artigos Sistemáticos. Santo André: Academia Cristã; São Paulo: Paulus; São Paulo: Editora Academia Cristã, 2011.
BUZZETTI, Carlo. Bíblia e suas Transformações. São Paulo: Ave Maria, 1999.
CESAREIA, Eusebio de. História Eclesiástica. Tradução de Lucy Iamakami e Luís Aron de Macedo. Rio de Janeiro: CPAD, 1999.
CORDERO, Néstor. La Invención de la Filosofia: una Introduccíon a la filosofia antigua. 1. ed. Buenos Aires: Biblos, 2008
CULLMANN, Oscar. A Formação do Novo Testamento. São Leopoldo: Sinodal, 2001.
HALE, Broadus. Introdução ao Estudo do Novo Testamento. São Paulo: Hagnos. 2001.
HOFFMANN, Edgar. Introdução ao Grego Bíblico: História, Gramática e Tradução. Mato Grosso: Sinop. 2011.
HORTA, Guida. Os gregos e seu Idioma: manual prático da língua grega clássica e da cultura helênica. Rio de Janeiro: J. Di Giorgio. 1983.
KOESTER, Helmut. Introdução ao Novo Testamento (volume 2): História e literatura do Cristianismo primitivo. São Paulo: Paulus, 2005.
KÜMMEL, Werner. Síntese Teológica do Novo Testamento. 4. ed. São Paulo: Editora Teológica, 2003.
MARCONDES, Danilo. Iniciação à História da Filosofia: dos pré-socráticos a Wittgenstein. 13. ed. Revista e ampliada. Rio de Janeiro: Zahar, 2007.
METZGER, Bruce; EHRMAN, Bart. The Text of New Testament: its transmission, corruption, and restoration. 4. ed. New York: Oxford University Press, 2005.
PAROSCHI, Wilson. Crítica Textual do Novo Testamento. São Paulo: Vida Nova, 1993.
STAMBAUGH, John; BALCH, David. O Novo Testamento em Seu Ambiente Social. Tradução de João Rezende Costa. São Paulo: Paulus, 1996.
STEGEMANN, Ekkehard; Stegemann, Wolfgang. Historia Social del Cristianismo Primitivo: Los inicios en el judaísmo y las comunidades cristianas en el mundo mediterráneo. Estella, Navarra: Editorial Verbo Divino, 2001.
STRONG, J. The new Strong's complete dictionary of Bible words. Nashville, TN: Thomas Nelson Publishers, 1996.
GINGRICH, Wilbur.; DANKER, Frederick. Léxico do Novo Testamento Grego/Português. São Paulo: Vida Nova, 1984.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Kerygma
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam na Kerygma devem concordar com os seguintes termos:
- Uma vez aceitos para a publicação, os direitos autorais dos artigos são automaticamente transferidos à Kerygma.
- Todo material utilizado no texto que possua direitos autorais de terceiros devem estar devidamente referenciados.
- Os autores também devem deter os direitos de reprodução das imagens e tabelas em seu material, caso seja necessário.
- Os autores garantem que o texto submetido é de sua inteira autoria e não foi submetido e/ou publicado em nenhum outro local.
- As opiniões, ideias e conceitos emitidos nos textos são de inteira responsabilidade de seus autores e não representam, necessariamente, a opinião da Kerygma;
- É reservado aos editores o direito de proceder a ajustes textuais e de adequação às normas da publicação.
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista. Essa licença permite que outros remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalhopara fins não comerciais, e embora os novos trabalhos tenham de lhe atribuir o devido crédito e não possam ser usados para fins comerciais, os usuários não têm de licenciar esses trabalhos derivados sob os mesmos termos.
- Os autores concordam com a reprodução livre de seu material pela Kerygma, que poderá adaptar, modificar, condensar, resumir, reduzir, compilar, ampliar, alterar, mixar com outros conteúdos, incluir imagens, gráficos, objetos digitais, infográficos e hyperlinks, ilustrar, diagramar, fracionar, atualizar, traduzir e realizar quaisquer outras transformações, sendo necessária a participação ou autorização expressa dos autores.
- Os autores concordam que a Kerygma pode distribuir os artigos mediante cabo, fibra ótica, satélite, ondas ou qualquer outro sistema que permite acesso ao usuário em tempo e lugar determinados, seja por vias gratuitas ou por sistemas que importem pagamento. A Kerygma poderá ainda incluir o trabalho em banco de dados, físico ou virtual, arquivar em formato impresso, armazenar em computador, em sistema de nuvem, microfilmar e demais formas de arquivamento atuais ou que ainda possam ser desenvolvidas, com ou sem fins lucrativos.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento na nova publicação que o artigo foi publicado originalmente nesta revista.
- A Kerygma é detentora dos direitos de todos os trabalhos publicados por ela. A reprodução integral desses textos em outras publicações, para qualquer outra finalidade, por quaisquer meios, requer autorização por escrito do editor. O mesmo serve para reproduções parciais, como resumo, abstract, porções com mais de 500 palavras do texto, tabelas, figuras, ilustrações etc.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (veja “The effect of open access and downloads ('hits') on citation impact: a bibliography of studies”).