Uma visão bíblico-histórico da igreja adventista do sétimo dia quanto a apocalipse 13:3 “a ferida”, “a cura” e “a terra se maravilhou”
PDF

Palavras-chave

Apocalipse 13.3
ferida
cura
igreja adventista
escatologia.

Como Citar

Rodrigues, G., & Dias, M. (2008). Uma visão bíblico-histórico da igreja adventista do sétimo dia quanto a apocalipse 13:3 “a ferida”, “a cura” e “a terra se maravilhou”. Kerygma, 4(1), 57. Recuperado de https://revistas.unasp.edu.br/kerygma/article/view/245

Resumo

O propósito deste trabalho é efetuar uma breve análise de Apocalipse 13:3 limitada ao pensamento interpretativo da visão adventista sobre a besta, sua ferida e o seu processo de cura. O texto a ser estudado é significativo e de suma importância para a compreensão do processo de cura da ferida mortal, pois a sua aplicação é aspecto essencial no contexto escatológico da Igreja Adventista do Sétimo Dia.

PDF

Referências

Anderson, Roy A., Revelações do Apocalipse, 1ª Ed. Tatuí, SP, Casa

Publicadora Brasileira, 1988.

Bihlmeyer, Karl, Tuchele, Herman, Camargo, Silveira Florêncio Paulo,

História da Igreja na Idade Moderna, São Paulo, SP, Edições Paulínia, 1965.

Encíclica Ut Unum Sint, Que Todos Sejam Um, 1965

González, Vilmar E., Daniel e Apocalipse, 3ª ed. Salvador, BA, Gráfica

Monte Sinai, 1998.

Lachate, Mauricio, História dos Papas, Lisboa, Portugal, Empresa Editora

do Mentre Popular, 1896.

Nichol, Francis D., Comentário Bíblico Adventista, (Faculdade Adventista

de Teologia, 1967

Ramos, José C., Artigo: A Cura da Ferida Mortal e a Teoria do Sexto Rei,

Revista Adventista Junho/1999, Tatuí, SP, Casa Publicadora Brasileira.

Ramos, Samuel, Revelações do Apocalipse, 1º ed. Curitiba, PR, Sergraf –Serv. Gráficos e Ed. Ltda., 2006.

Rocha, José M, Apostila de Religiões Contemporâneas, Engenheiro Coelho, SP,Unasp Campus II,2003.

Smith, Uriah, As Profecias do Apocalipse, 1º ed. Itaquaquecetuba, SP,

Edições Vida Plena, 1991.

Trad. Fortes, Silva Valério, Comentário Bíblico Adventista, (Faculdade

Adventista de Teologia, 1974

White, G. Ellen, O Grande Conflito, (Tatuí, SP, Casa Publicadora

Brasileira, 1988)

___________, Testemunhos Seletos, (Tatuí, SP, Casa Publicadora

Brasileira, 1996)

<http://pt.wikipédia.org/wiki/revolu%C3%A7%C3%A3o_Francesa.> data

de acesso em 22/11/2006.

<http://pt.wikipedia.org/wiki/Papa_PioVII>, data do acesso 29/11/2006.

http://http:pt.wikipedia.org/wiki/primeiro_conc%c3%adlio_do_vaticano>

data do acesso 28/11/2006.

<http://pt.wikipedia.org/wiki/papa_le%c3%a3o_XIII>, data do

acesso29/11/2006.

<http://pt.wikipedia.org/wiki/Papa_Pio_X>, data do acesso 29/11/2006.

<http://ptwikipedia.org/wiki/papa_bento_xv>, data do acesso 29/11/2006.

<http://pt.wikipedia.org/wiki/papa_pio_xi>, data do acesso 29/11/2006

<http://pt.wikipedia.org/wiki/Papa_Paulo_vi>, data do acesso 30/11/2006.

<http://pt.wikipedia.org/wiki/Papa_jo%c3%a3o_Paulo_II> , data do acesso 06/12/2006.

<http://veja.abril.uol.com.br/especiais/papa/sumario.html>, data do acesso 31/11/2006.

<http://www.pagina12.com.br/noticias.php?idnoticia=29444>, data do

acesso 30/11/2006.

<http://ii_apl_0571998_dies-domini_po.html>, data do acesso 30/11/2006.

< http://www.acidigital.com/Documentos/rio2.htm#14>, data do acesso

/12/2006.

<http://.wikipedia.org/wiki/ecumenismo>, data do acesso 30/11/2006.

Declaro (amos) que a revista Kerygma está autorizada a publicar e alterar o texto inédito e original de minha (nossa) autoria, submetido para avaliação deste periódico, a fim de "maximizar a disseminação da informação". Concordo (amos) em compartilhar os direitos autorais a ele referentes com a Unaspress e com o Unasp, sendo que seu “conteúdo, ou parte dele, pode ser copiado, distribuído, editado, remixado e utilizado para criar outros trabalhos, sempre dentro dos limites da legislação de direito de autor e de direitos conexos”. 

Reconheço (Reconhecemos) ainda que Kerygma está licenciada sob uma LICENÇA CREATIVE COMMONS - ATTRIBUTION 4.0 INTERNATIONAL (CC BY 4.0) e que esta obra também estará licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, caso seja aceita e publicada.

Dito isto, PERMITO (PERMITIMOS) que as instituições citadas acima remixem, adaptem, criem e distribuam, a partir deste trabalho, mesmo que para fins comerciais, desde que atribuam o devido crédito ao (s) autor (es) pela criação original.

Downloads

Não há dados estatísticos.